Who we work for

Clients and recent work


Below are some of our most representative clients and the most recent work we have done for them.

> Barcelona Council
• Since 2003, transcriptions of the plenary sessions for some districts and departments and writing up the corresponding minutes. . [more...] 

> Catalan Fragile X Syndrome Association
• Transcription in Catalan and Spanish of the 1st International Symposium. Latest Updates in Fragile X Syndrome.  [more...]

> Banco Sabadell
• Transcription in Spanish of the speech given by Mr. Josep Oliu as part of the Speakout Day.
• Transcription in Spanish of the talk given by Mr. Miquel Roca as part of the 11th Annual Meeting of Associated Professional Colleges and Associations. [more...]

> UNESCO e-learning chair (UOC)
• Transcription of several talks in English.

> Centre d’Estudis Jordi Pujol (CEJP)
• Transcription of seminars in Catalan, Spanish, English, French, German and Italian.
• Transcription, translation and correction of interviews and articles for the magazine VIA in Catalan, Spanish, English, French, German and Dutch.
• Transcription of Jordi Pujol’s breakfasts with figures from different sectors in Catalan and Spanish.

> Centre of Studies of Contemporary Issues (Presidency department - Catalan parliament) - IDEES (magazine)
• Translation of various articles and publications from Spanish, French and English into Catalan.
• Transcription of the seminar "New Business, Social and Political Challenges in a Global World" in Catalan.
• Transcription of the seminar "Spain - Catalonia. Cultural Relations" in Spanish.
• Transcription of various interviews with figures from local and international culture in Catalan, Spanish and English. [more...]

> Centre of Studies of Religious Traditions (CETR)
• Transcription of the Yoga of Knowledge course, by Marià Corbí, in Catalan and Spanish.
• Translation from Spanish into Catalan of articles for the publication Encuentros en Can Bordoi. Tercer encuentro. [more...]

> Comisiones Obreras (trade union)
• Transcription in Spanish and Catalan of the seminar "The Social Responsibility of Firms". [more...]

> Work Community of the Pyrenees (under the presidency of the Catalan government)
• Transcription in Catalan, Spanish, French and Basque and translation into these languages of the 22nd and 23rd Plenary Council. [more...]

> ESADE
• Transcription in Catalan, Spanish and English of talks by: Charles Schwab; Marc Gobé, "Emotional Branding"; John Elkington; Edwina Pio, "Management Guru"; "Will Europe Manage to Get Up-to-Date?", by Norbert Walter, chief economist at the Deutsche Bank Group and member of the "Committee of Wise Men" on the Regulation of European Securities Markets, advising the German government; First EASR Conference; the Santander Case, ExpoManagement...
• Transcription in English of presentations: IBM, DBNET...
• Transcription in Catalan, Spanish and English of several seminars: ESADE Editorial, annual seminars; one-day seminars "Company Foundations in Spain: Challenges for the Future"; Annual Seminar of the ESADE Alumni Association; 4th Civil Society Seminar...
• Transcription in Catalan, Spanish and English of interviews with several representatives of the business world: Jan Peelen; René Barbier; Manuel López, ELECTRO STOCKS; J. Franch, UNNO... [more...]

> Catalan Federation of Associations of Relatives of the Mentally Ill
• Transcription in Catalan and Spanish of various discussion groups. [more...]

> Bertelsmann Stiftung
• Transcription in Spanish and English of the Academy of Professionals seminar.
• Transcription in Spanish and English of the 3rd Civic Foundations Meeting.
• Transcription in Spanish and English of the PICA Community Seminar (Complete Plan for the Old Town). [more...]

> Fundació Jaume Bofill (foundation promoting knowledge in society)
• Transcription in Catalan of the seminar "Sub-State Minorities and Immigration in Europe: Realities in Confluence". [more...]

> Fundació Nous Horitzons (Iniciativa per Catalunya - Verds)
• Transcription in Catalan and Spanish of the seminar "Citizens Living Together".
• Transcription in Catalan of the talk by Ricard Gomà at the seminar on immigration policy: "Inclusion Policies for Immigrants at a Local Level".
• Transcription in Catalan, Spanish and English of the seminar "The Euro-Mediterranean Association Ten Years Later: Conclusions from the Left and Civil Society". [more...]

> Fundació Pere Tarrés (foundation committed to education and society)
• Transcription in Spanish and Catalan for publication of the 2nd Congress "Perspectives of Education in Free Time". [more...]

> Grífols 
• Translation of medical texts and legal contracts from English and Portuguese into Spanish, and vice versa.  
• Transcription of medical conferences and seminars in Catalan, Spanish, English and Portuguese.
Summaries of medical articles in Spanish and in English. [more...]

> Institute of Autonomous Studies
• Transcription in Catalan and Spanish of the seminar "Intergovernmental Cooperation in Compound States".
• Transcription in Catalan and Spanish of the seminar "Statute and European Union". [more...]

> Institut of Culture of Barcelona (ICUB)

• Transcription and translation in Catalan, Spanish and English of the artistic videos for La Capella within the context of the project BCN Producció. [more...
• Editing and translation of different documents and texts for the exhibitions publications in Catalan, Spanish and English for Contemporary Art Centre of Barcelona - Fabra i Coats. [more...

> Institut Ramon Llull (institute committed to promoting the Catalan language and culture abroad)
• Transcription in Catalan, French and German of the seminar "Memory, History and Artistic Creation. Walter Benjamin as Seen by Francesc Abad".
• Transcription in Catalan and Spanish of the seminar "The Frontiers of Essay. The Essay in Catalonia: Approaches and Perspectives". Madrid Book Fair. [more...]

> Institut d’Estudis Humanístics Coll i Alentorn (Inehca) (foundation committed to investigating and spreading all humanistic values to help everyone live together better)
• Transcription in Catalan and Spanish of the Manuel Carrasco i Formiguera Summer School, from 2003 to date.
• Transcription in Spanish and correction for publication of the round table: "Europe, Spain and Catalonia in the Political Career of Anton Cañellas (1923-2006)"
• Transcription in Catalan and Spanish as part of the cycle of talks on historical memory, and correction for publication.
• Translation from Spanish and English of various articles for the magazine Diàlegs. [more...]

> Nova. Centre per a la innovació social (association promoting the culture of peace)
• Transcription in Catalan, Spanish and French of the 2nd and 3rd International Culture of Peace Gathering. [more...]

> Open University of Catalonia
• Transcription in Catalan, Spanish and English of several talks: Gabriel Ferrater, Benjamin Barber, Amadeu Abril...
• Transcription in Catalan, Spanish and English of various interviews: Ursula Anna Frigbe (International University Bremen), William J. Mitchell (Massachusetts Institute of Technology)... [more...]

> Víctor Grífols i Lucas Foundation
• Transcription of conferences in Catalan, Spanish and English. [more...].